Memoria de los ritos y ceremonias del Viernes Santo: representación teatral del “Descendimiento de la Cruz”

SEBASTIÁN BERMÚDEZ HORMIGO
Publicado en la Revista Vera+Cruz de 2018

Continuamos en la senda de divulgar los testimonios históricos que se recogen en distintos libros de Actas del Cabildo y otros documentos históricos de la Hermandad de la Santa Vera+Cruz. No podemos obviar que todos estos legajos forman parte del legado cultural y la historia de nuestro pueblo, y son una evidencia real de lo importante que ha sido la recreación popular de la Semana Santa, no sólo para la Hermandad, sino también para todo el pueblo de Setenil.

Las procesiones de Semana Santa son una herencia del Concilio de Trento. Prácticamente debíamos entenderlas como representaciones teatrales imbuidas del espíritu barroco. Sin embargo, no debemos olvidar que gran parte de la liturgia católica y de los ritos religiosos seguían celebrándose en el interior de los templos del mismo modo que a lo largo de la Edad Media.

El principio de la catequesis eclesiástica desde la Edad Media hasta el siglo XX ha sido mostrar la Historia Sagrada y, sobre todo, los Evangelios mediante la representación de imágenes y alegorías religiosas, en su diversas formas (escultura, pintura, autos sacramentales,…). Desde finales del siglo XVI las representaciones teatrales al aire libre -bien a través de la procesión de imágenes o bien mediante “representaciones en vivo” por personas- fueron algo frecuente en España y se constituyeron en una de nuestras tradiciones culturales más emblemáticas.

El documento que se expone a continuación fue redactado en 1839 y tiene dos partes claramente diferenciadas. Pero muy relacionadas por formar parte del mismo legajo y por dejar constancia del interés por recuperar la tradición escrita mediante los testimonios orales, acerca de los oficios religiosos que organizaba la Hermandad.

En primer lugar, transcribimos el testimonio que constata la pérdida de gran parte de la documentación histórica de la Hermandad de la Santa Vera Cruz y que, a partir del 3 de abril de 1839, se pretende recuperar mediante la anotación en este libro de todas las cosas que se hacían para que no se pierda esa tradición cara al futuro.

En segundo lugar, se describe una representación teatral, en vivo y en el interior de la Iglesia Mayor, de la Pasión de Nuestro Señor Jesucristo desde la Sentencia hasta el Descendimiento de la Cruz, previo al Santo entierro. Entendemos que el motivo no era otro que el realizar una ceremonia que contextualizase los hechos sagrados previos a la Procesión del Santo Entierro que ya describimos en su día.

Imagen del Cristo cedida por Ángel Medina Lain. Está datada aproximadamente en 1950.

FÓRMULA DE LAS FUNCIONES RELIGIOSAS

<<y demás cosas que hace todos los años, la Hermandad de la Santa Vera Crus y Sangre de Nuestro Señor Jesucristo, de esta Villa de Setenil desde que se fundó por el Papa Sisto Quinto en el año de mil quinientos nobenta, a los seis años de su Pontificado; siendo Rey de España el Sr. D. Felipe Segundo. Y reedificada por el Pontífice el Sr. D. Clemente Désimo Tersero, y en el año quinto de su Pontificado, siendo Rey de España el Sr. D. Carlos Tersero; cuya Bula fue espedida en la Corte de Roma en el dia onse de Mayo de mil setecientos Cesenta y tres y en su Iglesia Basílica de Santa Maria la Mayor; que por haberse perdido la Bula primera del Papa Sisto Quinto, quedó fundada en esta dicha villa y en su Iglesia Parroquial de Santa María de la Encarnación la referida Hermandad. Y hayándose cuasi del todo destruida, a buelto a ejercer sus funciones Religiosas desde el día 3 de Abril de 1839, que se celebró cabildo a instancia del Hermano D, Juan Romero Porras, el cual salió electo Mayordomo y Secretario: y en razón a estos los papeles de esta Hermandad, referida cuasi destruidos, se mandó poner en este libro todas las cosas que ejecuta y contienen dichos documentos para que sirba de gobierno en los sucesibo y es del modo siguiente..>>

Lo más interesante de este texto, es el interés del escribano por recordar datos acerca de la fecha de constitución de la Hermandad como tal, por Bula Papal de 1590, (aunque sabemos que ya existía previamente por otros documentos que lo demuestran), así como por dejar constancia de acontecimientos que habían provocado la pérdida de documentos que contenían tradiciones que no se quieren perder.

Por otro lado, también nos da a entender que la propia Iglesia Mayor (sede de la hermandad) había sufrido algún percance importante que la había dejado casi destruida, y que ese sería el motivo por el que se habían “destruido” muchos papeles. Habrá que investigar qué sucesos ocurrieron en el primer tercio del siglo XIX para que la Iglesia sufriera tan grave percance. No obstante, es posible que la situación de deterioro del templo viniese arrastrándose desde la invasión de las tropas napoleónicas, que destruyeron gran parte de los archivos municipales y algunos edificios públicos cómo el pósito2

A continuación, se cuenta cómo se realizaba la representación de la Pasión de Nuestro Señor Jesucristo desde la “Sentencia” de Pilatos hasta el Descendimiento de la Cruz del Cristo muerto que había llegado a la Iglesia Mayor procedente de la Ermita de San Sebastián en la madrugada del Viernes Santo (traslado que siempre se ha conocido como la Procesión del Silencio).

Paso del Desendimiento de Crus, en el Viernes Santo3

Ceremonias y preparos:

<<Para las tres de la tarde del Viernes Santo, tendrá la Hermandad de la Santa Vera Cruz y Sangre de Nuestro Señor Jesucristo, hecho un Tablado junto a las escaleras del Altar Mayor, de esta Iglesia Parroquial de Santa María de la Encarnación, y en él estará puesto el Señor de la Espirasión que se haya colocado en su Camarín, y en la Hermita del Sr. San Sebastián estramuros de esta Villa. Y en delante estarían dos cortinas moradas de manera que Nuestro Señor Crusificado, no lo bean los concurrentes que se hayen en la Iglesia. También se pondrá Nuestra Señora de los Dolores al lado del Evangelio4, y a un lado del tablado mirando rectamente al de la Epístola. También estará al lado de la epístola, el Santo Sepulcro en su Mesa. Al mismo tiempo, se hayará el Presidente de Judea Ponsio Pilatos, bestido con sus ornamentos, sentado en su sillón que se le pone con su mesa y delante del Sagrario Mayor y junto a el Altar mirando a el Pueblo y sentado en la misma forma que los señores y reverendos Obispos, Arzobispos de la Iglesia Católica y Apostólica Romana, sin quitarse de su cabeza el sombrero de la clase que lo usa y con sus soldados judíos que se sentaran en las escaleras del dicho Altar. La dicha mesa estará cubierta con un paño que esta Hermandad tiene negro y colorado en forma de Crus.

Además estará la Sentencia de Pilatos dada aquella mañana que dirá estas palabras5: Dicit eis Pilatus: ¿Regem vestrum crucifigam? Responderunt Pontifices. Non habemus regem, nisi Caesarem. Tunc ergo traditit eis illum. Susceperunt autem Iesum, et eduxerunt=. En otro párrafo, que también estará escrito en el mismo papel, se hayarán las palabras del Sagrado Texto que combienen en el acto que se ba a representar; que son del modo que sigue = Judei ergo (quóniam Parafcéve erat) ut non remanérent in Cruce córpora Sabbato (erat enim magnus dies iile Sabbati) Rogarerunt Pilatum ut frangerentur eorurri crura et tolleruntur. Venerunt ergo milites: ad Jesum autem eum venissent, ut viderent eum jam mortuum, non fregerunt ejus crura= También tendrá escrito dicho papel, además; la licencia de Pilatos, daba a José y Nicodemus para descender de la Santa Cruz a Jesucristo que son del modo siguiente:= Post hoc autem rogavit Pilatum Joseph ab Arimathaea ut tolleret corpus Jesu. Et permisit Pilatus=.

También habrá en dicha mesa dos martillos de madera para los Judíos, citando al mismo tiempo los Ynstrumentos que haya, tanto de militares como de Iglesia preparados para tocarlos. En el tablado estarán de guardia los Armados y soldados que quepan y entre ellos estarán la Magdalena, La Verónica y un Angel (…) con sus Yncensarios. En una banca estarán los músicos delante de las bancas del Ayuntamiento y en otra frente estarán el Mayordomo de esta dicha Hermandad con el Padre Obediencia y el Secretario, los cuatro Diputados y otros Hermanos de nuestra cofradía y además los que se visten de Evangelistas; las tres niñas que se visten de viudas, para acompañar a la Virgen: las cinco niñas que se visten de civilas y en fin todos los demás, que representan algunos actos de la Pasión de Jesucristo. También estará preparado dos hombres, uno con dos pistolas cargadas de pólvora solamente, y el otro para tirar de los hilos de las sintas del agua y sangre del Señor; y otros dos hombres para tirar de los cordeles del Velo del Templo. También se vestirá un niño de evangelista San Juan, con una túnica blanca su síngulo6 o sinta por medio del cuerpo y una collareja negra, en unión de dos sacerdotes que se vestirán de Avito Alba7, cíngulo y collarejas negras, ambos con estolas y Manípulos8 negros, y se estarán en la Sacristía y que estos representan a José y Nicodemo: Y hayándose todo preparado saldrán dos Diputados con sus cetros e irán a la Sacrístia por el Predicador, que dará principio a el Sermon de las Tres Horas, a la hora de las doce o una de la tarde, y luego que lo dejan en el Pulpito (que estará sin frontal) se volverán dichos Diputados a sus asientos.>>

NOTAS:

1.- Así era como se denominada nuestra hermandad en aquella época, a la que hoy conocemos popularmente como “los blancos”.

2.- Sobre estos sucesos, se conservan documentos en el archivo histórico municipal dónde se describe la quema de archivos, el expolio de bienes y la destrucción de edificios públicos.

3.-  Como en otras transcripciones ya publicadas, he tratado de respetar la ortografía original del texto, aunque me he tomado la libertad de adaptar su redacción -poniendo acentos, comas, puntos y dividiéndolo en párrafos- de manera que nos resulte más legible y comprensible.

4.-El lado del Evangelio es el lado izquierdo de la iglesia y el lado de la Epístola es el lado derecho, siempre mirando desde la entrada al templo hacia el altar.

5.-El texto en latín que se incluye en la ceremonia procede del Evangelio según San Juan, contenido en la BIBLIA VULGATA CLEMENTINA, que fue editada en el año 1592 bajo el mandato del Papa Clemente VIII (1592-1605). La Vulgata Clementina (Biblia Sacra Vulgatae Editionis Sixti Quinti Pontificis Maximi iussu recognita atque edita), fue la edición más familiar a los católicos que antes de las reformas del Concilio Vaticano II. La primera edición de este texto autorizado apareció hasta 1590. Fue patrocinada por papa Sixto V (1585-90), que fue substituida por una nueva edición con el papa siguiente, Clemente VIII (1592-1605). Se le llamó la Vulgata Sixto-Clementina y hoy se le conoce simplemente la Vulgata Clementina. la edición de 1592 se convirtió en la oficial para la Iglesia Católica hasta 1979. 

6.- Cordón con una borla en cada extremo con que los sacerdotes católicos se ciñen el alba a la cintura.

7.- Prenda de vestir de tela blanca que llega hasta los pies, usada por los sacerdotes sobre el hábito para celebrar los oficios divinos.

8.- Ornamento en forma de pañuelo o estola pequeña, que es usado en la liturgia romana sujeto al antebrazo izquierdo sobre la manga del alba. En principio, el manípulo sirvió como pañuelo de mano y de ceremonia, pero desde el siglo IX pasó a ser un puro ornamento de los ministros consagrados, que se lleva pendiente del brazo izquierdo. Su adopción en la liturgia se remonta probablemente al siglo IV y ciertamente que figuraba desde el siglo VI en manos de los diáconos y desde el XV en las de sacerdotes y subdiáconos.


Descubre más desde

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.